This week on Cold and Missing we’re doing something a little different. This week Ali had the chance to speak with the wife of Tito J Garcia Quintanilla who has been missing since August 19, 2022. This is part 2 of the interview with Faith, If you have not listened to part 1 we encourage you to listen to get to know Tito and Faith. In this part of the interview with Faith we will hear about the nightmare that began for this family starting with COVID-19 to Tito making his trip to America to be with his family. We’ll hear Faith talk about the last time she heard from Tito that August day and where she is today with his case. Ali and Eli will be back next week to go over this case in detail so make sure you’re subscribed on your favorite podcast platform.
This week on Cold and Missing we’re doing something a little different. This week Ali had the chance to speak with the wife of Tito J Garcia Quintanilla who has been missing since August 19, 2022. This is part 2 of the interview with Faith, If you have not listened to part 1 we encourage you to listen to get to know Tito and Faith. In this part of the interview with Faith we will hear about the nightmare that began for this family starting with COVID-19 to Tito making his trip to America to be with his family. We’ll hear Faith talk about the last time she heard from Tito that August day and where she is today with his case. Ali and Eli will be back next week to go over this case in detail so make sure you’re subscribed on your favorite podcast platform.
Follow us on instagram @Cold_and_Missing to keep up with active cases and see pictures discussed in the episode
Have a case you want us to cover? Want to tell us your thoughts about an episode? Email us at coldandmissing@gmail.com
Wanna give us a little tip? https://www.buymeacoffee.com/ColdandMissing
We also wanted to include Faith’s social media for Tito
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,440
The views and opinions expressed in Cold and Missing are exclusively those of the hosts.
2
00:00:13,440 --> 00:00:18,000
All parties mentioned are considered innocent until proven guilty in a court of law.
3
00:00:18,000 --> 00:00:22,420
Cold and Missing also contains adult themes and languages and is intended for a mature
4
00:00:22,420 --> 00:00:23,600
audience.
5
00:00:23,600 --> 00:00:34,480
Listener discretion is advised.
6
00:00:34,480 --> 00:00:37,520
Hi everyone, welcome back to Cold and Missing.
7
00:00:37,520 --> 00:00:38,800
Welcome back everyone.
8
00:00:38,800 --> 00:00:40,760
This is a part two episode.
9
00:00:40,760 --> 00:00:47,440
So if you have not listened to part one of the episode on Tita J. Garcia Quintanilla,
10
00:00:47,440 --> 00:00:53,000
stop here and go back and listen to the part one of our interview with his wife Faith.
11
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Yes, you absolutely have to go back.
12
00:00:56,000 --> 00:00:58,160
You will miss so much if you don't go back.
13
00:00:58,160 --> 00:00:59,800
Please go back.
14
00:00:59,800 --> 00:01:03,840
So go back, listen to that, and this is part two.
15
00:01:03,840 --> 00:01:05,960
Part two.
16
00:01:05,960 --> 00:01:14,880
Are you comfortable talking about the events of this past year, right?
17
00:01:14,880 --> 00:01:15,880
That's like when everything started.
18
00:01:15,880 --> 00:01:18,880
I may cry every once in a while, but yeah.
19
00:01:18,880 --> 00:01:19,880
Oh, that's okay.
20
00:01:19,880 --> 00:01:24,120
Maybe you want me to tell you.
21
00:01:24,120 --> 00:01:36,320
So from our email exchanges, you and Brenley came to the United States and you were going
22
00:01:36,320 --> 00:01:40,280
to start the immigration process.
23
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
Right.
24
00:01:41,280 --> 00:01:44,520
Do you want to tell me a little bit about that?
25
00:01:44,520 --> 00:01:51,880
So COVID had started and it was really bad.
26
00:01:51,880 --> 00:01:59,560
I mean, it was bad here, but in a third world country, I just really don't know how to describe
27
00:01:59,560 --> 00:02:03,640
how horrible it was.
28
00:02:03,640 --> 00:02:10,640
When we left there, everybody was still in masks and they were still on, I call it COVID
29
00:02:10,640 --> 00:02:11,640
lockdown.
30
00:02:11,640 --> 00:02:21,320
Over there, the way that it worked was you could only go out one day a week.
31
00:02:21,320 --> 00:02:26,040
The only things that were open were the big grocery stores, banks, and gas stations.
32
00:02:26,040 --> 00:02:27,040
That was it.
33
00:02:27,040 --> 00:02:30,040
Nothing else was allowed to be open.
34
00:02:30,040 --> 00:02:36,920
The day that you were allowed to go out went by your ID, the last number of your ID.
35
00:02:36,920 --> 00:02:45,040
And you were all allowed out from like seven in the morning to four in the afternoon.
36
00:02:45,040 --> 00:02:50,960
When you went to go get gas to the bank or to the grocery store, you had to wait in line
37
00:02:50,960 --> 00:02:54,680
and you had to be like the six feet apart.
38
00:02:54,680 --> 00:02:58,200
And to do that, you had to have your ID with you.
39
00:02:58,200 --> 00:03:07,440
If you were out and your ID number did not match your ID, you did not get gas, you did
40
00:03:07,440 --> 00:03:11,080
not get groceries, and you did not get in the bank.
41
00:03:11,080 --> 00:03:15,520
And of course, the police were around all the time.
42
00:03:15,520 --> 00:03:22,240
And if it did not match, the police would come and take you.
43
00:03:22,240 --> 00:03:24,400
If you were in a car, they took your car.
44
00:03:24,400 --> 00:03:27,840
If you were on a bike, they took it, motorcycle, whatever.
45
00:03:27,840 --> 00:03:28,840
They took it.
46
00:03:28,840 --> 00:03:34,840
I said they took you to COVID jail, but basically COVID jail was like usually the big soccer
47
00:03:34,840 --> 00:03:40,280
field and they set you out there and made everybody six foot apart.
48
00:03:40,280 --> 00:03:43,880
You had to stay there for like 12 hours.
49
00:03:43,880 --> 00:03:47,240
I was making sure I wasn't going to COVID jail.
50
00:03:47,240 --> 00:03:54,280
But now me and Tito couldn't go out on the same day because his number was different
51
00:03:54,280 --> 00:03:57,280
than my number.
52
00:03:57,280 --> 00:04:00,760
But it was really bad over there.
53
00:04:00,760 --> 00:04:07,200
I mean, people were dying on cardboard boxes outside the hospital.
54
00:04:07,200 --> 00:04:14,280
Schools were trying to do classes over the internet.
55
00:04:14,280 --> 00:04:21,880
I mean, it was just critical chaos.
56
00:04:21,880 --> 00:04:30,360
And Tito was really afraid that with us, our immunity, we had some issues with some health
57
00:04:30,360 --> 00:04:34,240
things over there because of immunity.
58
00:04:34,240 --> 00:04:37,880
And he was like, look, he says, we've made it this long.
59
00:04:37,880 --> 00:04:41,120
He says, y'all need to go over there.
60
00:04:41,120 --> 00:04:45,000
He says, we've been here long enough.
61
00:04:45,000 --> 00:04:51,320
You and Brenley go over there, get Brenley in school, getting settled in, find us a place
62
00:04:51,320 --> 00:04:52,320
to live.
63
00:04:52,320 --> 00:04:55,120
You start looking for a job.
64
00:04:55,120 --> 00:04:57,800
We'll get in with the immigration lawyers.
65
00:04:57,800 --> 00:04:59,960
We'll start my paperwork.
66
00:04:59,960 --> 00:05:06,280
And depending on how long it takes, y'all can come home in the summer.
67
00:05:06,280 --> 00:05:09,720
Just stay the whole summer or whatever.
68
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
We can video chat.
69
00:05:10,720 --> 00:05:16,240
We'll do what we have to do until we can get my papers finished.
70
00:05:16,240 --> 00:05:17,240
Totally.
71
00:05:17,240 --> 00:05:25,880
And so I said, okay, well, we got everything settled and we called the immigration lawyers.
72
00:05:25,880 --> 00:05:29,400
And they were looking into how lawyers are.
73
00:05:29,400 --> 00:05:34,800
And this is just not the simplest process whatsoever.
74
00:05:34,800 --> 00:05:37,800
Not at all.
75
00:05:37,800 --> 00:05:40,800
And they went back through all the paperwork and stuff.
76
00:05:40,800 --> 00:05:43,800
And I don't know how long it was.
77
00:05:43,800 --> 00:05:48,800
And they said, look, we need to get on a call with you and Tito together.
78
00:05:48,800 --> 00:05:53,800
And I thought, oh, yay, they're going to tell us how long it's going to take.
79
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
Totally.
80
00:05:54,800 --> 00:05:59,800
And we get on the call and they're like, well, we have some bad news.
81
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
And I'm thinking, how can there be bad news?
82
00:06:02,800 --> 00:06:03,800
I've paid.
83
00:06:03,800 --> 00:06:06,800
We know how long it was going to be.
84
00:06:06,800 --> 00:06:09,800
We've been out of the country that long.
85
00:06:09,800 --> 00:06:10,800
Right.
86
00:06:10,800 --> 00:06:16,800
And Tito was never arrested for anything.
87
00:06:16,800 --> 00:06:23,800
Yes, he had been deported before I met him, but it was basic traffic crap.
88
00:06:23,800 --> 00:06:31,800
Oh, he didn't stop at the stop sign or drive him without a license.
89
00:06:31,800 --> 00:06:33,800
All that kind of stuff.
90
00:06:33,800 --> 00:06:40,800
And they're like, well, some of the laws got changed when Donald Trump was in office.
91
00:06:40,800 --> 00:06:48,800
And he is now permanently banned from the United States because he was deported too many times.
92
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
Oh, my God.
93
00:06:50,800 --> 00:06:54,800
And I mean, I was just like, what?
94
00:06:54,800 --> 00:06:56,800
I don't understand what you're telling me.
95
00:06:56,800 --> 00:07:00,800
You said 10 years and we've been out for 10 years.
96
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
Right.
97
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
And they're like, sorry.
98
00:07:02,800 --> 00:07:05,800
They said this is the only thing you can do.
99
00:07:05,800 --> 00:07:12,800
So we can get you to we can do what you can ask for forgiveness.
100
00:07:12,800 --> 00:07:14,800
And that will take at least five years.
101
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
OK.
102
00:07:15,800 --> 00:07:19,800
And there is no guarantee that they'll do it.
103
00:07:19,800 --> 00:07:23,800
And that will cost you about ten thousand dollars.
104
00:07:23,800 --> 00:07:37,800
Now, if they say that you can do that, then we can start another process and that will take about five years.
105
00:07:37,800 --> 00:07:41,800
And that's going to cost you about the same amount.
106
00:07:41,800 --> 00:07:47,800
And that's something about I forget what they called it.
107
00:07:47,800 --> 00:07:52,800
But then there was another step and that takes about five years in the same amount.
108
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
Oh, my.
109
00:07:53,800 --> 00:07:56,800
And all of these have to be OK.
110
00:07:56,800 --> 00:08:00,800
So that's 15 years and 30 thousand dollars.
111
00:08:00,800 --> 00:08:02,800
OK.
112
00:08:02,800 --> 00:08:08,800
At that time, Brenley is going to be 29 years old.
113
00:08:08,800 --> 00:08:12,800
I'm going to be 69.
114
00:08:12,800 --> 00:08:15,800
What good is even going to do us?
115
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
Yeah.
116
00:08:16,800 --> 00:08:22,800
And that's if they OK every these three things as it goes along.
117
00:08:22,800 --> 00:08:27,800
Right. And you don't even have that guarantee that each step will be approved.
118
00:08:27,800 --> 00:08:28,800
Right. Yeah.
119
00:08:28,800 --> 00:08:31,800
And I don't have 30 thousand dollars.
120
00:08:31,800 --> 00:08:38,800
And what good is that going to do Brenley at 29 years old and me at 69.
121
00:08:38,800 --> 00:08:40,800
Right.
122
00:08:40,800 --> 00:08:43,800
So I was telling Tito, I said, what do you want to do?
123
00:08:43,800 --> 00:08:47,800
I said, look, this is what I think we should do.
124
00:08:47,800 --> 00:08:51,800
I think we just need to come home.
125
00:08:51,800 --> 00:08:53,800
Let's just forget this.
126
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
This is not working.
127
00:08:54,800 --> 00:08:57,800
This is not what we expected.
128
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
We're coming home.
129
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
I didn't buy a house.
130
00:09:00,800 --> 00:09:03,800
My stepdad is letting me stay in his mother's old house.
131
00:09:03,800 --> 00:09:05,800
I didn't buy furniture.
132
00:09:05,800 --> 00:09:10,800
I don't have a lot of investment over here.
133
00:09:10,800 --> 00:09:13,800
That's just me and Brenley are going to come home.
134
00:09:13,800 --> 00:09:14,800
That's what we're going to do.
135
00:09:14,800 --> 00:09:15,800
We're done.
136
00:09:15,800 --> 00:09:20,800
And he's like, no, that's not what we're doing.
137
00:09:20,800 --> 00:09:22,800
That is not what we said we were going to do.
138
00:09:22,800 --> 00:09:26,800
And I was like, I don't care what we discussed.
139
00:09:26,800 --> 00:09:29,800
We don't have any other option.
140
00:09:29,800 --> 00:09:31,800
We're coming home.
141
00:09:31,800 --> 00:09:37,800
And Tito never argues that is not how he is.
142
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
Yeah.
143
00:09:38,800 --> 00:09:41,800
He doesn't argue, he doesn't fight.
144
00:09:41,800 --> 00:09:43,800
He's not like that.
145
00:09:43,800 --> 00:09:51,800
It's a discussion and we work out the discussion and we decide what we do as a family.
146
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
Yeah.
147
00:09:52,800 --> 00:09:57,800
He was not having a discussion about this.
148
00:09:57,800 --> 00:10:05,800
He was adamant that he was coming here no matter what.
149
00:10:05,800 --> 00:10:11,800
Well, I started crying and I got upset and I told him, I said, look, I don't want to do this.
150
00:10:11,800 --> 00:10:14,800
I don't want you coming like that.
151
00:10:14,800 --> 00:10:20,800
It's not like it was 15, 16, 17 years ago.
152
00:10:20,800 --> 00:10:23,800
You were 17 years younger.
153
00:10:23,800 --> 00:10:25,800
It was a lot easier.
154
00:10:25,800 --> 00:10:28,800
I said, please don't do it.
155
00:10:28,800 --> 00:10:30,800
Please don't do it.
156
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
Just don't do it.
157
00:10:32,800 --> 00:10:41,800
He hung up the phone and he went back home and I didn't talk to him for three or four days because he was just like, mm-mm.
158
00:10:41,800 --> 00:10:53,800
He made his decision and he called me and he says, Faith, he says, I have never gone against anything that we have decided as a family.
159
00:10:53,800 --> 00:10:56,800
He says, but I am doing this.
160
00:10:56,800 --> 00:11:02,800
He says, my son deserves to have a good education.
161
00:11:02,800 --> 00:11:08,800
He deserves to be able to go to college if he wants to.
162
00:11:08,800 --> 00:11:17,800
He deserves to have a good job that pays more than $5 for 12 hours a day.
163
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
Yeah.
164
00:11:18,800 --> 00:11:26,800
He deserves all of these things that are only available to him in the United States.
165
00:11:26,800 --> 00:11:33,800
And he says, I don't care what it takes for me to get there, for us to be a family.
166
00:11:33,800 --> 00:11:38,800
But he is staying there and I am coming.
167
00:11:38,800 --> 00:11:42,800
And there was no more discussion about it.
168
00:11:42,800 --> 00:11:43,800
Yeah.
169
00:11:43,800 --> 00:11:48,800
And every time he would talk about it, I would just cry and beg and plead.
170
00:11:48,800 --> 00:11:50,800
And he says, baby, I know you're upset.
171
00:11:50,800 --> 00:11:53,800
I know this is not what you want.
172
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
He said, but this is the first.
173
00:11:55,800 --> 00:11:58,800
He says, I am going against you.
174
00:11:58,800 --> 00:12:02,800
And he says, I know you don't like it.
175
00:12:02,800 --> 00:12:05,800
He says, but this is how it's got to be.
176
00:12:05,800 --> 00:12:07,800
They're not going to let me come.
177
00:12:07,800 --> 00:12:11,800
And he says, and I'm not going to let y'all come home.
178
00:12:11,800 --> 00:12:18,800
And I mean, he wasn't changing his mind.
179
00:12:18,800 --> 00:12:24,800
If I would have got on a plane and gone to Honduras, he would have just left us there.
180
00:12:24,800 --> 00:12:28,800
And he'd have told me, well, I'll meet you over there.
181
00:12:28,800 --> 00:12:31,800
I'll call you when I'm there.
182
00:12:31,800 --> 00:12:38,800
That must have been really difficult for you to, like, the only thing that comes to mind is like a rock and a hard place.
183
00:12:38,800 --> 00:12:41,800
You must have been really stuck.
184
00:12:41,800 --> 00:12:46,800
I was, because, I mean, we have never gone against each other.
185
00:12:46,800 --> 00:12:49,800
We have always talked everything through.
186
00:12:49,800 --> 00:12:58,800
And, you know, even if we disagreed on stuff in the end, you know, we're like, OK, I see your point.
187
00:12:58,800 --> 00:13:01,800
Look, I'll support you in that.
188
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
Right.
189
00:13:03,800 --> 00:13:08,800
But I would not support him in that. And he knew I wouldn't.
190
00:13:08,800 --> 00:13:13,800
He knew I would never support him to do that ever.
191
00:13:13,800 --> 00:13:21,800
And I mean, he just calls me on the phone and he says, I'm in Guatemala.
192
00:13:21,800 --> 00:13:22,800
Wow.
193
00:13:22,800 --> 00:13:25,800
On the bus. I said, why are you on the bus?
194
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
He says, I'm on my way.
195
00:13:27,800 --> 00:13:32,800
And I said, please, Tito, please just go back.
196
00:13:32,800 --> 00:13:35,800
I said, just go back home.
197
00:13:35,800 --> 00:13:38,800
You know, I said, it's my home, too.
198
00:13:38,800 --> 00:13:41,800
I said, you know, it doesn't bother me anymore.
199
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
I love it.
200
00:13:42,800 --> 00:13:43,800
Yeah.
201
00:13:43,800 --> 00:13:46,800
You know, I said, I don't mind it all.
202
00:13:46,800 --> 00:13:49,800
I said, we have a routine there.
203
00:13:49,800 --> 00:13:55,800
You know, I said, at Christmas, me, Brenley and him always took a vacation together.
204
00:13:55,800 --> 00:14:02,800
In the summertime, me and Brenley would always come back here to visit my mom, my brother.
205
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
We would stay a month.
206
00:14:04,800 --> 00:14:07,800
And that's when I would visit my family.
207
00:14:07,800 --> 00:14:08,800
Yeah.
208
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
You know.
209
00:14:09,800 --> 00:14:15,800
And I said, you know, I said, why can't we do the same thing we've been doing for the last 13 years?
210
00:14:15,800 --> 00:14:24,800
And he was like, no, Brenley is going to get an education, a real education, not what he gets here.
211
00:14:24,800 --> 00:14:30,800
And I mean, when I would start arguing with him, he would just turn off the phone.
212
00:14:30,800 --> 00:14:32,800
No.
213
00:14:32,800 --> 00:14:39,800
Because he just didn't want to hear me anymore because I would start crying and he can't stand to hear me cry.
214
00:14:39,800 --> 00:14:40,800
Wow.
215
00:14:40,800 --> 00:14:41,800
You know.
216
00:14:41,800 --> 00:14:42,800
Yeah.
217
00:14:42,800 --> 00:14:50,800
And then next call I got, well, I'm at the border of Mexico and I'm like, you're just not going to stop, are you?
218
00:14:50,800 --> 00:14:52,800
He says, no, I love you.
219
00:14:52,800 --> 00:14:56,800
And I'm like, I love you too, but please.
220
00:14:56,800 --> 00:14:58,800
And he's like, no.
221
00:14:58,800 --> 00:15:01,800
And then, I mean, what am I supposed to do?
222
00:15:01,800 --> 00:15:05,800
I mean, I've realized at this point he's just not going to stop.
223
00:15:05,800 --> 00:15:07,800
So what do I do?
224
00:15:07,800 --> 00:15:15,800
He says, I need you to send me some money to such and such name, you know, because I can't send money to his name.
225
00:15:15,800 --> 00:15:16,800
He's in Mexico.
226
00:15:16,800 --> 00:15:17,800
Right.
227
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
So here I am.
228
00:15:19,800 --> 00:15:24,800
He's drug me into this, so I have to help him now.
229
00:15:24,800 --> 00:15:27,800
I mean, I can't just leave him there with no money.
230
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
Of course. Yeah.
231
00:15:28,800 --> 00:15:34,800
So now here I am, sending money to Mexico and next thing I'm sending money to coyotes.
232
00:15:34,800 --> 00:15:40,800
And, you know, it's just like this hoarded circle he's drug me into.
233
00:15:40,800 --> 00:15:45,800
And I'm just like, every time I send money, I'm thinking, oh my God.
234
00:15:45,800 --> 00:15:46,800
Yeah.
235
00:15:46,800 --> 00:15:51,800
You know, and every time I'm like, look, why don't you just come back, just go back home.
236
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
It's not too late.
237
00:15:52,800 --> 00:15:54,800
Just go back home.
238
00:15:54,800 --> 00:15:57,800
And he's like, no, he says, baby, nothing is going to happen.
239
00:15:57,800 --> 00:15:59,800
I promise you.
240
00:15:59,800 --> 00:16:02,800
I said, Tito, what if something does happen?
241
00:16:02,800 --> 00:16:07,800
I said, don't you think it's better for us to be home?
242
00:16:07,800 --> 00:16:09,800
You know, I said, so what?
243
00:16:09,800 --> 00:16:19,800
You know, he can still come over here and go to some kind of trade school or whatever.
244
00:16:19,800 --> 00:16:22,800
I said, he can take a test and still get into college.
245
00:16:22,800 --> 00:16:28,800
You know, I said, us be a family and be over there and be home.
246
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
I said, what if something happens to you, Tito?
247
00:16:30,800 --> 00:16:32,800
You know?
248
00:16:32,800 --> 00:16:34,800
And I said, then he don't have a daddy.
249
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
Nothing is going to happen, baby.
250
00:16:35,800 --> 00:16:40,800
I promise you.
251
00:16:40,800 --> 00:16:48,800
And now, you know, December 19th, it's going to be four months.
252
00:16:48,800 --> 00:16:52,800
It's been four months since you last heard from Tito?
253
00:16:52,800 --> 00:16:55,800
December 19th, it'll be four months.
254
00:16:55,800 --> 00:16:57,800
Oh, I'm so sorry.
255
00:16:57,800 --> 00:17:07,800
And basically what happened was, I mean, I paid, I don't know how much, but in Monterey,
256
00:17:07,800 --> 00:17:18,800
stayed in Monterey, Mexico for a couple of weeks, and then he went from Monterey over to Nuevo Laredo.
257
00:17:18,800 --> 00:17:21,800
And he was there.
258
00:17:21,800 --> 00:17:24,800
They kept him there for, I guess, a couple of weeks.
259
00:17:24,800 --> 00:17:32,800
I really, I can't tell you exactly how many days without looking, like, through about a zillion notes.
260
00:17:32,800 --> 00:17:40,800
My poor table in there, it's just like it's vomited paperwork and notes and stuff.
261
00:17:40,800 --> 00:17:43,800
And then he called me.
262
00:17:43,800 --> 00:17:45,800
No, I was working.
263
00:17:45,800 --> 00:17:49,800
And we talked to him every day.
264
00:17:49,800 --> 00:17:51,800
You know, like normal.
265
00:17:51,800 --> 00:17:54,800
Or video chatted with him.
266
00:17:54,800 --> 00:17:57,800
And I was working till 930 that night.
267
00:17:57,800 --> 00:18:00,800
And he said, I talked to him that morning.
268
00:18:00,800 --> 00:18:05,800
I said, look, I said, I'm going to leave my phone with Brenley.
269
00:18:05,800 --> 00:18:07,800
I'm going to get my phone to Brenley.
270
00:18:07,800 --> 00:18:10,800
So when he gets home from school, my mom picks him up.
271
00:18:10,800 --> 00:18:16,800
And I said, when he gets home from school, I said, that way you can talk video chat with him.
272
00:18:16,800 --> 00:18:22,800
And I said, then when I get in from work, I said, I'll call you and talk to you then.
273
00:18:22,800 --> 00:18:26,800
Well, Brenley video chat with his daddy.
274
00:18:26,800 --> 00:18:32,800
And then when I got in, there was a message on WhatsApp that says, I'm not going to be able to call.
275
00:18:32,800 --> 00:18:35,800
We're leaving, going to the river.
276
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
He says, I love you.
277
00:18:37,800 --> 00:18:40,800
And I thought, oh, God, here it goes.
278
00:18:40,800 --> 00:18:45,800
You know, I mean, I just automatically went into like, oh, my God.
279
00:18:45,800 --> 00:18:48,800
Oh, why is he doing this?
280
00:18:48,800 --> 00:18:49,800
Yeah.
281
00:18:49,800 --> 00:18:53,800
Was this in June that he was going to the river?
282
00:18:53,800 --> 00:18:56,800
No.
283
00:18:56,800 --> 00:19:01,800
He went, is it June, July, August?
284
00:19:01,800 --> 00:19:07,800
At one time, see, he went to the river and he crossed.
285
00:19:07,800 --> 00:19:10,800
But he got lost.
286
00:19:10,800 --> 00:19:15,800
Border Patrol chased him and he got lost.
287
00:19:15,800 --> 00:19:19,800
And he called me and I got the coordinates from him.
288
00:19:19,800 --> 00:19:25,800
And I called Border Patrol and made Border Patrol go pick him up.
289
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
Wow.
290
00:19:27,800 --> 00:19:30,800
And they picked him up.
291
00:19:30,800 --> 00:19:37,800
And instead of taking him and deporting him to Honduras, like they're supposed to,
292
00:19:37,800 --> 00:19:42,800
they took and put him over in Piedro Negros, Mexico.
293
00:19:42,800 --> 00:19:51,800
And then he took the bus back to Monterrey and then went back to Nuevo Laredo.
294
00:19:51,800 --> 00:19:55,800
Well, when that happened, see, I was so excited.
295
00:19:55,800 --> 00:19:57,800
I know this sounds awful.
296
00:19:57,800 --> 00:20:03,800
Because when I called Border Patrol, I told my mom, I said, thank God.
297
00:20:03,800 --> 00:20:09,800
Well, he was not happy with me because I called the coordinates and Border Patrol.
298
00:20:09,800 --> 00:20:11,800
Yeah.
299
00:20:11,800 --> 00:20:13,800
But he was alive.
300
00:20:13,800 --> 00:20:15,800
And that's all I cared about.
301
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
Of course.
302
00:20:16,800 --> 00:20:18,800
I told my mom, I said, thank God.
303
00:20:18,800 --> 00:20:20,800
I said, look, Border Patrol has picked him up.
304
00:20:20,800 --> 00:20:26,800
They just called me because I had called them and begged them to go get him.
305
00:20:26,800 --> 00:20:30,800
I said, mama, he's going to be sent back to Honduras.
306
00:20:30,800 --> 00:20:32,800
All of this is finally going to be over.
307
00:20:32,800 --> 00:20:34,800
I'm not giving him a chance.
308
00:20:34,800 --> 00:20:40,800
I said, if I have to go over there and tie his ass to the damn mango tree,
309
00:20:40,800 --> 00:20:42,800
I said, he's not going anywhere.
310
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
I'm not doing this.
311
00:20:44,800 --> 00:20:46,800
I said, look what happened.
312
00:20:46,800 --> 00:20:53,800
He calls me three hours after I called Border Patrol and he's in Mexico.
313
00:20:53,800 --> 00:20:56,800
And I'm like, why is he in Mexico?
314
00:20:56,800 --> 00:20:58,800
He's not a Mexican.
315
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
Yeah.
316
00:20:59,800 --> 00:21:02,800
He doesn't know anybody in Mexico.
317
00:21:02,800 --> 00:21:03,800
No.
318
00:21:03,800 --> 00:21:04,800
He had his ID.
319
00:21:04,800 --> 00:21:08,800
He's been fingerprinted three or four times through Border Patrol.
320
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Yeah.
321
00:21:09,800 --> 00:21:11,800
Why is he in Mexico?
322
00:21:11,800 --> 00:21:14,800
So anyway, he went back to Monterey.
323
00:21:14,800 --> 00:21:20,800
The same group that he was with before gets back to Nuevo Laredo.
324
00:21:20,800 --> 00:21:24,800
And then, like I said, he sends me a message and tells me they're on the way to the river.
325
00:21:24,800 --> 00:21:26,800
Okay.
326
00:21:26,800 --> 00:21:31,800
And then every once in a while, he'll send me a message.
327
00:21:31,800 --> 00:21:33,800
It's just like quickly.
328
00:21:33,800 --> 00:21:35,800
And it just says, I'm okay.
329
00:21:35,800 --> 00:21:36,800
That's it.
330
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
The phone goes off.
331
00:21:38,800 --> 00:21:46,800
Well, then he sends me a message and he may have sent me a couple of messages in between there saying he was fine or whatever.
332
00:21:46,800 --> 00:21:47,800
You know.
333
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
Yeah.
334
00:21:48,800 --> 00:21:53,800
Because it's hard to remember all that because you're not writing that stuff down,
335
00:21:53,800 --> 00:21:57,800
because you're not expecting that you need to remember these things.
336
00:21:57,800 --> 00:21:58,800
Right.
337
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
You know.
338
00:21:59,800 --> 00:22:07,800
But he called me and he said, no, he sent me a message and he says, I'll see you soon.
339
00:22:07,800 --> 00:22:11,800
He says, we're resting right now.
340
00:22:11,800 --> 00:22:15,800
And I thought, that's great.
341
00:22:15,800 --> 00:22:17,800
You know, he turned his phone off.
342
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
I thought, good.
343
00:22:18,800 --> 00:22:20,800
He's making the trip okay.
344
00:22:20,800 --> 00:22:21,800
You know.
345
00:22:21,800 --> 00:22:23,800
He says he's doing good.
346
00:22:23,800 --> 00:22:24,800
They're resting.
347
00:22:24,800 --> 00:22:29,800
So he's not, you know, obviously he's not dehydrated.
348
00:22:29,800 --> 00:22:31,800
He's making the walk okay.
349
00:22:31,800 --> 00:22:32,800
Yeah.
350
00:22:32,800 --> 00:22:33,800
You know.
351
00:22:33,800 --> 00:22:36,800
And I was just like so relieved.
352
00:22:36,800 --> 00:22:50,800
Then the next day in the evening, he calls and I'm thinking, I see his name and I am so excited because I'm thinking he's been picked up.
353
00:22:50,800 --> 00:22:53,800
And they're on their way to San Antonio.
354
00:22:53,800 --> 00:22:54,800
Right.
355
00:22:54,800 --> 00:22:55,800
You know.
356
00:22:55,800 --> 00:23:01,800
When I hear his voice on that phone, my heart just drops.
357
00:23:01,800 --> 00:23:07,800
Because I can tell that he just can't go no further.
358
00:23:07,800 --> 00:23:11,800
He just can't walk one more step.
359
00:23:11,800 --> 00:23:16,800
He is just exhausted and done.
360
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
Yeah.
361
00:23:17,800 --> 00:23:20,800
And I said, what's wrong?
362
00:23:20,800 --> 00:23:24,800
And he says, baby, I just can't go anymore.
363
00:23:24,800 --> 00:23:30,800
And I said, send me your coordinates so I can call Border Patrol.
364
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
Yeah.
365
00:23:31,800 --> 00:23:33,800
So they can come get you.
366
00:23:33,800 --> 00:23:41,800
And he said, the coyote tells me that we're three to four hours out away from pickup.
367
00:23:41,800 --> 00:23:44,800
And I said, what are you going to do?
368
00:23:44,800 --> 00:23:47,800
I said, if you can't go.
369
00:23:47,800 --> 00:23:54,800
And he says, well, the coyote says that they can send a car out here in the morning to pick me up.
370
00:23:54,800 --> 00:23:58,800
But it's going to cost $10,000.
371
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
Oh my God.
372
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
I said, I don't care.
373
00:24:01,800 --> 00:24:02,800
I'll pay it.
374
00:24:02,800 --> 00:24:05,800
I'll go borrow it from mama.
375
00:24:05,800 --> 00:24:09,800
I said, tell them they send the car and pick you up.
376
00:24:09,800 --> 00:24:17,800
When I pick you up in San Antonio, I'll pay the other $10,000 along with the rest.
377
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
Tell them to send the car.
378
00:24:19,800 --> 00:24:25,800
And then the phone, you could tell, like somebody snatched the phone and turned it off.
379
00:24:25,800 --> 00:24:26,800
You know?
380
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
Yeah.
381
00:24:27,800 --> 00:24:32,800
Well, then a few minutes later, somebody calls from a different number.
382
00:24:32,800 --> 00:24:36,800
And it's him on the phone.
383
00:24:36,800 --> 00:24:42,800
And he says, the coyote says, OK, that's fine.
384
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
And he says, I love you.
385
00:24:44,800 --> 00:24:45,800
And I said, I love you too.
386
00:24:45,800 --> 00:24:50,800
And you could tell then that phone was snatched away and hung up.
387
00:24:50,800 --> 00:24:53,800
You know, I'm thinking everything's going to be OK.
388
00:24:53,800 --> 00:24:57,800
You know, they're going to send the car for him in the morning.
389
00:24:57,800 --> 00:24:59,800
We're going to be all right.
390
00:24:59,800 --> 00:25:06,800
And then about 8 or 9 the next morning, Tito calls.
391
00:25:06,800 --> 00:25:14,800
And I said, because I was thinking by then the car had picked him up and brought him into San Antonio.
392
00:25:14,800 --> 00:25:20,800
And I said, you made it into San Antonio.
393
00:25:20,800 --> 00:25:23,800
And he says, no.
394
00:25:23,800 --> 00:25:27,800
And you could hear by his voice, I was like, oh, God, something's happened.
395
00:25:27,800 --> 00:25:29,800
And I said, what's wrong?
396
00:25:29,800 --> 00:25:34,800
And he said, nobody sent a car for me.
397
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
And I said, well, did you try to call?
398
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
And he says, yes.
399
00:25:38,800 --> 00:25:40,800
And they're not answering.
400
00:25:40,800 --> 00:25:44,800
And I said, send me where you are right now.
401
00:25:44,800 --> 00:25:45,800
Send me your coordinates.
402
00:25:45,800 --> 00:25:47,800
Send me your location.
403
00:25:47,800 --> 00:25:49,800
I'm calling somebody to come pick you up.
404
00:25:49,800 --> 00:25:53,800
And he says, no, I'm not doing it.
405
00:25:53,800 --> 00:26:00,800
And I said, please, Tito, just send me the stuff and let Border Patrol come get you.
406
00:26:00,800 --> 00:26:06,800
I said, please, please, just let's go home.
407
00:26:06,800 --> 00:26:09,800
And he says, no, baby, I'm not doing it.
408
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
I've gotten this far.
409
00:26:11,800 --> 00:26:20,800
He says, the coyote said we're only three to four hours away from where someone could pick you know, you could get picked up.
410
00:26:20,800 --> 00:26:22,800
I said, Tito, I don't care.
411
00:26:22,800 --> 00:26:27,800
I said, please, just let me come get you.
412
00:26:27,800 --> 00:26:29,800
And he said, no.
413
00:26:29,800 --> 00:26:32,800
I said, well, then what are you going to do?
414
00:26:32,800 --> 00:26:40,800
He says, I'm going to use Google Maps on my phone and I'm going to figure out how to get close enough to the road that you can come get me.
415
00:26:40,800 --> 00:26:44,800
I said, Tito, I said, don't be crazy.
416
00:26:44,800 --> 00:26:47,800
And he says, that's what I'm doing.
417
00:26:47,800 --> 00:26:49,800
He says, you need to get down here.
418
00:26:49,800 --> 00:26:52,800
And of course, I'm crying.
419
00:26:52,800 --> 00:26:55,800
He hangs up.
420
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
So I called my mom.
421
00:26:57,800 --> 00:26:59,800
I tell her what he said.
422
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
I went by.
423
00:27:01,800 --> 00:27:13,800
It got Brenley at school because he had wanted to go, you know, because I asked him, I said, when daddy comes, I said, do you want to go or you want to stay with mama?
424
00:27:13,800 --> 00:27:15,800
She said, mama, I want to go.
425
00:27:15,800 --> 00:27:21,800
He says, because daddy has going to have made a long, long trip to come home.
426
00:27:21,800 --> 00:27:25,800
And he says, I want to be there when daddy gets here.
427
00:27:25,800 --> 00:27:27,800
I went and got him at school.
428
00:27:27,800 --> 00:27:30,800
And, you know, it's like a 16-hour drive or something.
429
00:27:30,800 --> 00:27:33,800
So I started driving down there.
430
00:27:33,800 --> 00:27:41,800
And like before, every once in a while, he turned on his phone and I received this little message that says, I'm good.
431
00:27:41,800 --> 00:27:43,800
I'm okay.
432
00:27:43,800 --> 00:27:54,800
You know, well, then all of a sudden, the WhatsApp video came on, you know, and it was like about eight hours afterwards.
433
00:27:54,800 --> 00:27:57,800
You know, like when he started.
434
00:27:57,800 --> 00:28:02,800
And I could see, you know, I could see him.
435
00:28:02,800 --> 00:28:04,800
And he was awful.
436
00:28:04,800 --> 00:28:11,800
I mean, had I not known who was calling, I wouldn't have known it was him, you know.
437
00:28:11,800 --> 00:28:18,800
You could tell he was all dehydrated and his face was just like sunburnt, you know.
438
00:28:18,800 --> 00:28:22,800
His eyes were all dark underneath and stuff.
439
00:28:22,800 --> 00:28:26,800
And you could tell he was under – he said, baby.
440
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
I said, hey.
441
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
I said, where are you?
442
00:28:28,800 --> 00:28:33,800
He says, I made it to a bridge and I'm under the bridge.
443
00:28:33,800 --> 00:28:37,800
And he says, this is where you're going to pick me up from.
444
00:28:37,800 --> 00:28:39,800
He says, I'm so excited.
445
00:28:39,800 --> 00:28:41,800
We're going to be a family soon.
446
00:28:41,800 --> 00:28:43,800
He says, I love you all so much.
447
00:28:43,800 --> 00:28:45,800
I said, I love you too.
448
00:28:45,800 --> 00:28:47,800
He says, I love you.
449
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
He says, I love you.
450
00:28:48,800 --> 00:28:51,800
And he hung up the phone.
451
00:28:51,800 --> 00:29:00,800
And then I was like, well, he must be just trying to preserve the battery and he knows that we're still really far out.
452
00:29:00,800 --> 00:29:02,800
You know.
453
00:29:02,800 --> 00:29:12,800
Well, in a little bit, you know, he messaged and he said, I'm going to send you the location.
454
00:29:12,800 --> 00:29:13,800
I said, okay.
455
00:29:13,800 --> 00:29:19,800
Well, he was trying to send the live location and it would just circle.
456
00:29:19,800 --> 00:29:24,800
And you would see the little red pinpoint, but it would never tell me anything.
457
00:29:24,800 --> 00:29:30,800
And then all of a sudden behind it, you could see where it would say sending coordinates.
458
00:29:30,800 --> 00:29:33,800
And it wouldn't say anything.
459
00:29:33,800 --> 00:29:37,800
And I was like, what is it doing?
460
00:29:37,800 --> 00:29:42,800
So he did that like three times and it wasn't doing anything.
461
00:29:42,800 --> 00:29:54,800
So I sent him a message and I said, look, walk out from underneath the bridge and see if you see anything to help me know where you are.
462
00:29:54,800 --> 00:30:02,800
You know, like an exit sign, a mile marker, you know, a gate, a mailbox, not anything.
463
00:30:02,800 --> 00:30:06,800
He says, I don't know how far I can go.
464
00:30:06,800 --> 00:30:08,800
You know.
465
00:30:08,800 --> 00:30:11,800
And he came, got back on the phone.
466
00:30:11,800 --> 00:30:13,800
It wasn't but just a few minutes.
467
00:30:13,800 --> 00:30:17,800
And he says, baby, I can't walk.
468
00:30:17,800 --> 00:30:19,800
He says, I just can't go.
469
00:30:19,800 --> 00:30:22,800
He says, I can't move hardly.
470
00:30:22,800 --> 00:30:32,800
And he says, I see a road, he says, but not close enough that I can see where cars come in and out.
471
00:30:32,800 --> 00:30:38,800
I thought to myself, oh my God, does he not know how many roads there are in Texas?
472
00:30:38,800 --> 00:30:40,800
You know?
473
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
That's it.
474
00:30:41,800 --> 00:30:43,800
Do you see a road name?
475
00:30:43,800 --> 00:30:44,800
And he's like, no.
476
00:30:44,800 --> 00:30:46,800
He says, I can't see anything.
477
00:30:46,800 --> 00:30:51,800
He says, oh, he says, I can see a gate.
478
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
I said, what is on the gate?
479
00:30:53,800 --> 00:30:58,800
And I thought, oh my God, it's going to be the Texas Star or a whole inn.
480
00:30:58,800 --> 00:31:02,800
He says, it's gargoyles.
481
00:31:02,800 --> 00:31:05,800
And he said it in, he wrote it in Spanish.
482
00:31:05,800 --> 00:31:14,800
So I was like, it has to be gargles because he, if he said gargoyles in English, I would have thought he was hallucinating.
483
00:31:14,800 --> 00:31:19,800
But when he said it in Spanish, I thought, he has to know what he's saying.
484
00:31:19,800 --> 00:31:22,800
And I said gargoyles.
485
00:31:22,800 --> 00:31:24,800
I said, are you sure?
486
00:31:24,800 --> 00:31:27,800
And he says, yes, it's gargoyles.
487
00:31:27,800 --> 00:31:34,800
And I thought to myself, now how the hell am I going to find a gate full of gargoyles?
488
00:31:34,800 --> 00:31:43,800
I mean, that just, I mean, but he kept trying to send me his location and it wouldn't come through.
489
00:31:43,800 --> 00:31:46,800
And then his coordinates, they wouldn't come through.
490
00:31:46,800 --> 00:31:52,800
And he said, my battery is low.
491
00:31:52,800 --> 00:31:54,800
He says, I love you.
492
00:31:54,800 --> 00:31:57,800
And then it wasn't two seconds later.
493
00:31:57,800 --> 00:31:59,800
He says, I'm scared, honey.
494
00:31:59,800 --> 00:32:01,800
And the phone went off.
495
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
Oh, God.
496
00:32:03,800 --> 00:32:13,800
So I'm like, maybe he just turned it off because he still knows we have a ways, you know, to get down there.
497
00:32:13,800 --> 00:32:17,800
And he's just going to rest a minute or whatever.
498
00:32:17,800 --> 00:32:23,800
Well, I knew that he was close to Webb County.
499
00:32:23,800 --> 00:32:32,800
So I get in that area and he says he's under a bridge.
500
00:32:32,800 --> 00:32:38,800
So me and my crazy self is getting off the interstate and going underneath every bridge.
501
00:32:38,800 --> 00:32:40,800
And I'm yelling for him.
502
00:32:40,800 --> 00:32:42,800
And of course, he doesn't answer.
503
00:32:42,800 --> 00:32:47,800
And I drive almost all the way down to Laredo going underneath every bridge.
504
00:32:47,800 --> 00:32:50,800
And of course, he's not answering.
505
00:32:50,800 --> 00:32:55,800
So I turn around and I come back to the first rest area in that area.
506
00:32:55,800 --> 00:32:59,800
I told Brenley, I said, just lay down and go to sleep, Bubba.
507
00:32:59,800 --> 00:33:04,800
I said, I'm going to sit here and see if Daddy comes back on the phone.
508
00:33:04,800 --> 00:33:11,800
Well, I waited until like almost, I don't know, it was like 6 o'clock, 5 o'clock or something.
509
00:33:11,800 --> 00:33:13,800
And his phone never came back on.
510
00:33:13,800 --> 00:33:15,800
And I didn't know what to do.
511
00:33:15,800 --> 00:33:19,800
I mean, his phone was dead.
512
00:33:19,800 --> 00:33:22,800
I had no idea where he was.
513
00:33:22,800 --> 00:33:26,800
He had already been under every bridge that I knew to go under.
514
00:33:26,800 --> 00:33:30,800
And I was just in a panic.
515
00:33:30,800 --> 00:33:35,800
I mean, I hadn't slept since I had left.
516
00:33:35,800 --> 00:33:40,800
And I just turned around and I did the hardest thing that I ever had to do,
517
00:33:40,800 --> 00:33:45,800
which is get back on the road and drive straight back up here.
518
00:33:45,800 --> 00:33:54,800
And every inch I went, all I could think was, is he right here?
519
00:33:54,800 --> 00:33:56,800
Am I leaving him right here?
520
00:33:56,800 --> 00:33:58,800
Can he see me?
521
00:33:58,800 --> 00:34:02,800
Does he know that I'm leaving him?
522
00:34:02,800 --> 00:34:15,800
So we came back home and I mean, that is one of the hardest things I have ever, ever had to do.
523
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
It was just awful.
524
00:34:17,800 --> 00:34:25,800
I called the number that Tito had called from about the car.
525
00:34:25,800 --> 00:34:28,800
And I was explaining.
526
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
This guy answers.
527
00:34:30,800 --> 00:34:35,800
And I tell him, I'm Tito's wife, that they were supposed to send a car.
528
00:34:35,800 --> 00:34:38,800
And he speaks in English to me.
529
00:34:38,800 --> 00:34:42,800
And then all of a sudden he doesn't speak English.
530
00:34:42,800 --> 00:34:45,800
He has no idea what I'm talking about.
531
00:34:45,800 --> 00:34:47,800
Oh, then he does know Tito.
532
00:34:47,800 --> 00:34:48,800
Then he was the guide.
533
00:34:48,800 --> 00:34:51,800
No, then he wasn't the guide.
534
00:34:51,800 --> 00:34:57,800
Then all of a sudden he knows the coordinates and he calls them in to border patrol.
535
00:34:57,800 --> 00:35:00,800
And then, no, he has no idea where he's at.
536
00:35:00,800 --> 00:35:13,800
And then he starts sending me all these numbers in Mexico, like his boss and the boss over him and the lady that's in charge of all of it.
537
00:35:13,800 --> 00:35:17,800
And don't think I didn't call everyone those numbers because I did.
538
00:35:17,800 --> 00:35:22,800
Some of them answered and had no idea what I was talking about.
539
00:35:22,800 --> 00:35:25,800
And some of them didn't answer, so I WhatsApped them.
540
00:35:25,800 --> 00:35:28,800
And then they didn't call me back.
541
00:35:28,800 --> 00:35:29,800
They didn't answer me.
542
00:35:29,800 --> 00:35:35,800
And then after three days when they didn't call me back or answer me, I sent them messages.
543
00:35:35,800 --> 00:35:37,800
They weren't very nice.
544
00:35:37,800 --> 00:35:44,800
But three days later, I was practically like, if I could get my hands on you.
545
00:35:44,800 --> 00:35:45,800
Yeah.
546
00:35:45,800 --> 00:35:53,800
But that coyote was just like, he had no idea what I...
547
00:35:53,800 --> 00:35:58,800
And I described exactly what he was telling me.
548
00:35:58,800 --> 00:36:09,800
And when I did the missing person, my mom took me back down there because I had just been hysterical ever since.
549
00:36:09,800 --> 00:36:14,800
So my mom drove me down there to do the missing person report.
550
00:36:14,800 --> 00:36:25,800
And when I was telling them about this gargoyle thing, they were like, well, we know exactly where that is.
551
00:36:25,800 --> 00:36:27,800
It's not a gargoyle. It's a bat.
552
00:36:27,800 --> 00:36:31,800
When you look at it from far off, it looks like a gargoyle.
553
00:36:31,800 --> 00:36:39,800
And it's called Chacon I think, C-H-A-C-O-N Park.
554
00:36:39,800 --> 00:36:40,800
It's a bat park.
555
00:36:40,800 --> 00:36:43,800
It's called Bat Park.
556
00:36:43,800 --> 00:36:46,800
And it's in Webb County.
557
00:36:46,800 --> 00:36:51,800
And it's like a big arch thing, you know?
558
00:36:51,800 --> 00:36:54,800
But it would be called the Gate by Him.
559
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
Right, yeah.
560
00:36:56,800 --> 00:36:58,800
It's like a big gate entrance.
561
00:36:58,800 --> 00:37:05,800
And when the bat wings come down, it does look like a gargoyle.
562
00:37:05,800 --> 00:37:06,800
Yeah.
563
00:37:06,800 --> 00:37:13,800
And she said that they went out there and looked around, and they didn't find anything.
564
00:37:13,800 --> 00:37:17,800
But I described this to the coyote.
565
00:37:17,800 --> 00:37:24,800
And she said that there's a possibility that she says, you know, they know all the area out there.
566
00:37:24,800 --> 00:37:25,800
You know?
567
00:37:25,800 --> 00:37:26,800
Yeah.
568
00:37:26,800 --> 00:37:35,800
She says when I was describing that to him, that there's a good possibility that they went out there and got him.
569
00:37:35,800 --> 00:37:40,800
And then sold him to traffickers to work.
570
00:37:40,800 --> 00:37:43,800
Because they would have been really mad.
571
00:37:43,800 --> 00:37:53,800
Because if I would have picked him up, see, they would have missed out on the $8,000 they would have gotten in San Antonio for it.
572
00:37:53,800 --> 00:37:55,800
I see.
573
00:37:55,800 --> 00:38:03,800
But had they brought the damn car, they would have got $18,000 in San Antonio.
574
00:38:03,800 --> 00:38:07,800
I mean, I don't understand how they work.
575
00:38:07,800 --> 00:38:09,800
You know?
576
00:38:09,800 --> 00:38:10,800
Yeah.
577
00:38:10,800 --> 00:38:19,800
And I mean, I think the worst part is, is like years ago, like when he was first doing this, there wasn't as many people crossing.
578
00:38:19,800 --> 00:38:23,800
So they had to make sure every person made it.
579
00:38:23,800 --> 00:38:27,800
See, now there's so many people crossing.
580
00:38:27,800 --> 00:38:31,800
If they have to abandon five, six, seven people out there, it's no big deal.
581
00:38:31,800 --> 00:38:36,800
They don't care because there's another 20 sitting right back there on the bank waiting to come.
582
00:38:36,800 --> 00:38:37,800
Right.
583
00:38:37,800 --> 00:38:42,800
It's just like a numbers thing, just as many numbers as possible.
584
00:38:42,800 --> 00:38:46,800
Right. Yeah, exactly.
585
00:38:46,800 --> 00:38:49,800
So, I mean, I did a missing person report.
586
00:38:49,800 --> 00:38:54,800
A couple of days later, I was assigned an investigator.
587
00:38:54,800 --> 00:38:58,800
Supposedly, she went out there and looked.
588
00:38:58,800 --> 00:39:17,800
Then I actually had a lady that contacted me on Facebook and said that she was 90-something percent sure that she saw Tito in a restaurant in Wisconsin.
589
00:39:17,800 --> 00:39:33,800
And she actually called the people at the sheriff's department and she said she sent them an email and that she left the sheriff's department a message.
590
00:39:33,800 --> 00:39:42,800
And there was some kind of, I don't know, I keep getting different stories from that.
591
00:39:42,800 --> 00:39:51,800
But anyway, I ended up calling the sheriff's department up in Wisconsin and they said that they had never heard from Webb County.
592
00:39:51,800 --> 00:39:55,800
And then they assigned a deputy to talk to me.
593
00:39:55,800 --> 00:40:00,800
And by that time, the group had left the area.
594
00:40:00,800 --> 00:40:06,800
So I don't know whether it was him or it wasn't him.
595
00:40:06,800 --> 00:40:15,800
So do you think Tito is still in the United States?
596
00:40:15,800 --> 00:40:22,800
I believe he is. I mean, I know he's not in Honduras with his family.
597
00:40:22,800 --> 00:40:23,800
Right.
598
00:40:23,800 --> 00:40:39,800
But with our family there, all I know is if he was capable to get home to us, he would be here.
599
00:40:39,800 --> 00:40:46,800
This is not one of those situations where, oh, well, she paid the money and got me to the United States.
600
00:40:46,800 --> 00:40:48,800
Now I'm going to go do what I want to do.
601
00:40:48,800 --> 00:40:49,800
Right.
602
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
That's not Tito.
603
00:40:50,800 --> 00:40:51,800
Yeah.
604
00:40:51,800 --> 00:40:59,800
That, you know, and it's not, I had somebody say, well, do you think he has another family somewhere?
605
00:40:59,800 --> 00:41:03,800
No. That's not that kind of situation either.
606
00:41:03,800 --> 00:41:13,800
Right. But I mean, 17 years we've been together.
607
00:41:13,800 --> 00:41:16,800
I know him just as well as he knows me.
608
00:41:16,800 --> 00:41:17,800
Right.
609
00:41:17,800 --> 00:41:27,800
You know, I mean, he would crawl here if there was a way for him to get here.
610
00:41:27,800 --> 00:41:29,800
I still pay his phone bill.
611
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
Okay.
612
00:41:30,800 --> 00:41:41,800
Just in case somebody finds his phone, turns it on and tries to connect to the internet, I'll know it.
613
00:41:41,800 --> 00:41:42,800
Okay.
614
00:41:42,800 --> 00:41:55,800
You know, if he has it and some reason he's being trafficked and he still has his phone and he's able to charge it and make a call, it's active.
615
00:41:55,800 --> 00:42:00,800
You know, I mean, I'm still paying the phone bill.
616
00:42:00,800 --> 00:42:17,800
Right now I'm doing Facebook, Instagram, TikTok, talking to you guys, doing podcasts, the place in Wisconsin where the tip came from, he had on a construction t-shirt.
617
00:42:17,800 --> 00:42:25,800
And I have looked them up and they work only in these certain areas of Wisconsin and Minnesota.
618
00:42:25,800 --> 00:42:44,800
I have wrote down every city that they work in and I am writing down every sheriff's department, every police department in each one of those cities, getting their fax machine, fax numbers, their phone numbers, their emails, calling directly to them,
619
00:42:44,800 --> 00:42:55,800
faxing them his information, emailing them his information. These people are going to be sick of me. I am not going to give up.
620
00:42:55,800 --> 00:43:11,800
I am going to be the one person that the people that have him say, we need to turn him loose because we are going to be caught because he is not going to give up.
621
00:43:11,800 --> 00:43:13,800
And I am not going to give up.
622
00:43:13,800 --> 00:43:23,800
I'm going to get an answer one way or another. If it takes me two years, it takes me 10 years.
623
00:43:23,800 --> 00:43:30,800
And if I die and still don't have an answer, Brenley is going to take over. Somebody is going to get an answer someday.
624
00:43:30,800 --> 00:43:32,800
Absolutely.
625
00:43:32,800 --> 00:43:42,800
I love him and I am not giving up. I need my MacGyver back. I got things that need to be fixed.
626
00:43:42,800 --> 00:43:50,800
I miss my cake. You know, over there you celebrate you have cake and coke. You have a Cad cake scent.
627
00:43:50,800 --> 00:43:57,800
You know, it's just funny little things that you miss. Everything is eternal all the time.
628
00:43:57,800 --> 00:44:03,800
It's like I told my mom, you know, when my husband died, yes, it broke my heart.
629
00:44:03,800 --> 00:44:12,800
You knew what was happening. You knew that he had died, that you were going to bury him. You knew you were going to be sad.
630
00:44:12,800 --> 00:44:23,800
But you knew that what had happened, this is like a relentless unknowing all the time.
631
00:44:23,800 --> 00:44:31,800
I eat. I wonder if he is eating. Is he alive? Is he dead? Is he hot? Is he cold?
632
00:44:31,800 --> 00:44:41,800
You know, I look at the sky. Is he looking at the sky? Is it the same sky I am looking at?
633
00:44:41,800 --> 00:44:43,800
Yeah.
634
00:44:43,800 --> 00:44:49,800
You know, I mean, when you are with somebody so many years, and I mean, you are just a part of them.
635
00:44:49,800 --> 00:44:51,800
Of course, yeah.
636
00:44:51,800 --> 00:45:01,800
And I mean, our son, you know, we talk about memories and different things and he has done really well.
637
00:45:01,800 --> 00:45:07,800
Until the other day, I picked him up at school and he just, his heart is breaking.
638
00:45:07,800 --> 00:45:15,800
I mean, he just cries and cries and cries and it's just, that's even more heartbreaking.
639
00:45:15,800 --> 00:45:16,800
Yeah.
640
00:45:16,800 --> 00:45:26,800
These people don't realize how much they tear a family apart. And the extortion calls, they are just ungodly.
641
00:45:26,800 --> 00:45:27,800
Yeah.
642
00:45:27,800 --> 00:45:31,800
I have been threatened. They threatened to kidnap my kid.
643
00:45:31,800 --> 00:45:34,800
Jesus, I am so sorry.
644
00:45:34,800 --> 00:45:42,800
You know, they threatened to kill Tito. But, you know, I finally figured out how the extortion thing works.
645
00:45:42,800 --> 00:45:49,800
And now, they just start talking and I cut them off and I am like, look, you can say what you want to say,
646
00:45:49,800 --> 00:45:53,800
but we are playing by my rules and this is how this shit is going to work.
647
00:45:53,800 --> 00:45:54,800
Yeah.
648
00:45:54,800 --> 00:46:00,800
I am going to talk to him. I am going to see. Then, I will give you money.
649
00:46:00,800 --> 00:46:04,800
And if you don't like the way that works, you just need to hang up and go on.
650
00:46:04,800 --> 00:46:09,800
They are like, no, this is how it is going to work. I said, okay, we are done and I hang up.
651
00:46:09,800 --> 00:46:12,800
Good for you.
652
00:46:12,800 --> 00:46:18,800
I mean, you know, I had to go through lots of extortion calls before I figured it out.
653
00:46:18,800 --> 00:46:30,800
You know, I mean, you are taking time from me, from the time that I need to be working on stuff that may actually benefit me finding him.
654
00:46:30,800 --> 00:46:32,800
Yeah.
655
00:46:32,800 --> 00:46:41,800
You know, and you keeping me up from 11 o'clock at night to 3 o'clock in the morning is not benefiting my health either.
656
00:46:41,800 --> 00:46:43,800
No, not at all.
657
00:46:43,800 --> 00:46:51,800
I mean, I have quit my job. I am not capable to do my job. I mean, I just start crying out in the middle of work.
658
00:46:51,800 --> 00:46:52,800
Yeah.
659
00:46:52,800 --> 00:46:58,800
You know, so I am helping my best friend. She has a little ice cream shop and she sells food.
660
00:46:58,800 --> 00:47:05,800
I can only work a day and a half long enough to keep myself together.
661
00:47:05,800 --> 00:47:06,800
Yeah.
662
00:47:06,800 --> 00:47:13,800
And if I cry there, it is no big deal. You know, she is like, just go back there. You know, it will be okay.
663
00:47:13,800 --> 00:47:14,800
Yeah.
664
00:47:14,800 --> 00:47:16,800
I mean, I cannot work a full-time job now.
665
00:47:16,800 --> 00:47:17,800
Right.
666
00:47:17,800 --> 00:47:20,800
I mean, I can barely go to Walmart and buy cereal.
667
00:47:20,800 --> 00:47:21,800
Yeah.
668
00:47:21,800 --> 00:47:28,800
I mean, I look at Captain Crunch and break out into tears and people at Walmart think I am psychotic.
669
00:47:28,800 --> 00:47:33,800
I mean, what did Captain Crunch do to me? I do not know.
670
00:47:33,800 --> 00:47:40,800
I am so sorry that you have to like bear the burden of investigation and like running down these leads.
671
00:47:40,800 --> 00:47:46,800
I am really sorry about that. That is hard when you are already going through so much.
672
00:47:46,800 --> 00:47:55,800
But you know, I mean, you just, I mean, even if you had somebody you thought you could depend on,
673
00:47:55,800 --> 00:48:08,800
you just, me, myself, I know I will do it and I will follow through and I will keep on.
674
00:48:08,800 --> 00:48:13,800
Other people, it is not their family.
675
00:48:13,800 --> 00:48:14,800
Right.
676
00:48:14,800 --> 00:48:16,800
No one is going to work as hard as you.
677
00:48:16,800 --> 00:48:31,800
Right. And you know, I mean, if there is the tiniest tidbit that it could lead to him, then I am going to do it.
678
00:48:31,800 --> 00:48:32,800
Yeah.
679
00:48:32,800 --> 00:48:45,800
My family in Honduras, it is difficult for them to understand why it is so difficult for me not to have found him by now.
680
00:48:45,800 --> 00:48:52,800
But I keep explaining to them, Honduras is the size of Tennessee.
681
00:48:52,800 --> 00:48:53,800
Right.
682
00:48:53,800 --> 00:49:06,800
They do not understand the size of the United States and the amount of police departments and sheriff's departments and everything that it involves.
683
00:49:06,800 --> 00:49:07,800
Right.
684
00:49:07,800 --> 00:49:12,800
You know, and I mean, that is difficult too. And I know it is difficult for them.
685
00:49:12,800 --> 00:49:22,800
I mean, his mother and his brothers and sisters and his nieces and nephews, you know, and I try to explain to them.
686
00:49:22,800 --> 00:49:28,800
They do not really understand the extortion thing because people have contacted them.
687
00:49:28,800 --> 00:49:34,800
And then of course, they send them to me because they do not have the money to pay it.
688
00:49:34,800 --> 00:49:35,800
Right.
689
00:49:35,800 --> 00:49:50,800
You know. I mean, I have had one sister-in-law, she has not talked to me now for a month and a half because somebody called her and said that if they paid $3,000, they could have him back.
690
00:49:50,800 --> 00:49:57,800
And I tried to explain to her, I can send them $3,000, but you are still not going to get him.
691
00:49:57,800 --> 00:49:58,800
Right.
692
00:49:58,800 --> 00:50:04,800
You know, and luckily, one of my brother-in-laws is a policeman.
693
00:50:04,800 --> 00:50:11,800
So, you know, he would like to never have made her understand that.
694
00:50:11,800 --> 00:50:12,800
Yeah.
695
00:50:12,800 --> 00:50:16,800
You know, in her mind, these people are not lying. They are telling the truth.
696
00:50:16,800 --> 00:50:17,800
Right.
697
00:50:17,800 --> 00:50:21,800
You know, why would they lie about that?
698
00:50:21,800 --> 00:50:22,800
Yeah.
699
00:50:22,800 --> 00:50:25,800
Well, you are dealing with criminals.
700
00:50:25,800 --> 00:50:33,800
You know, and I have had somebody say, well, you know, he knew the circumstances when he left. That is karma.
701
00:50:33,800 --> 00:50:35,800
That is not right.
702
00:50:35,800 --> 00:50:44,800
And I am saying, you know, they say, well, I would pray for him, but what he was doing is illegal.
703
00:50:44,800 --> 00:50:45,800
I am so sorry.
704
00:50:45,800 --> 00:50:48,800
I said, let me tell you something.
705
00:50:48,800 --> 00:50:53,800
I am not asking you to pray for the illegal thing that he was doing.
706
00:50:53,800 --> 00:50:57,800
I am asking you to pray for him because he is a person.
707
00:50:57,800 --> 00:51:02,800
I said, don't you remember where it says all of God's little children?
708
00:51:02,800 --> 00:51:12,800
It didn't say the illegal little children, the legal little children, you know, the children that don't have teeth, you know, that kind of stuff.
709
00:51:12,800 --> 00:51:23,800
And I said, you with the karma over there, I said, so next time you say a cuss word and you get ran over by a car, is that karma?
710
00:51:23,800 --> 00:51:27,800
I said, there is no such thing as that.
711
00:51:27,800 --> 00:51:28,800
Right.
712
00:51:28,800 --> 00:51:33,800
You know, I said, I mean, some people are just so nasty.
713
00:51:33,800 --> 00:51:37,800
You know what? If you are going to be nasty, just go on.
714
00:51:37,800 --> 00:51:38,800
Right.
715
00:51:38,800 --> 00:51:44,800
I mean, I just don't understand people. It's just, I mean, people are so cruel.
716
00:51:44,800 --> 00:51:49,800
They are just, I mean, it's just, it's a hard situation for everybody.
717
00:51:49,800 --> 00:51:54,800
And I feel, I mean, I feel bad for me and my situation.
718
00:51:54,800 --> 00:52:05,800
But when I go down through like those group pages, I mean, sometimes I cry so hard for some of those other people.
719
00:52:05,800 --> 00:52:06,800
Yeah.
720
00:52:06,800 --> 00:52:14,800
People from Honduras, Guatemala, Mexico, I know how those people live.
721
00:52:14,800 --> 00:52:19,800
I know how much money they have. They don't have any.
722
00:52:19,800 --> 00:52:33,800
And I can't imagine what it's like for them when it probably takes a month of their stuff just to be able to go take a taxi or whatever into town
723
00:52:33,800 --> 00:52:38,800
to make one missing poster and pay for Internet to post something.
724
00:52:38,800 --> 00:52:44,800
I've been doing TikToks and trying to tell people like we're trying to get our DNA done.
725
00:52:44,800 --> 00:52:54,800
I called the MEC lab in Nashville and she's telling me, no, you can't have your DNA done because there's a case in Texas.
726
00:52:54,800 --> 00:53:00,800
And this is through the FBI. And I'm thinking, FBI, federal, does that not mean the United States?
727
00:53:00,800 --> 00:53:01,800
Right.
728
00:53:01,800 --> 00:53:07,800
You know, and then I had to, it takes me a week and I have to figure out everything by myself.
729
00:53:07,800 --> 00:53:14,800
You know, and I feel bad for these people because it just adds more stress to me.
730
00:53:14,800 --> 00:53:24,800
And I'm just trying to get a DNA sample in case they find bones so I can know if that's my husband.
731
00:53:24,800 --> 00:53:25,800
Right.
732
00:53:25,800 --> 00:53:36,800
I mean, there should be a list, I'm telling you, of things that make things more simple for people like me, well, for all of us.
733
00:53:36,800 --> 00:53:40,800
I mean, usually we just don't have a list of missing loved ones.
734
00:53:40,800 --> 00:53:44,800
Right. Nobody expects it to happen to them until it does.
735
00:53:44,800 --> 00:53:57,800
Exactly. You know, I'm like, I need DNA done. Call the federal lab for the Federal Bureau of Investigation lab.
736
00:53:57,800 --> 00:54:02,800
I mean, where else would you think to call?
737
00:54:02,800 --> 00:54:04,800
Right.
738
00:54:04,800 --> 00:54:11,800
You know? No, we can't do that because your case is in Texas. Federal.
739
00:54:11,800 --> 00:54:17,800
I told my mom, I said, am I wrong? Is federal not mean like the whole damn United States?
740
00:54:17,800 --> 00:54:20,800
Right.
741
00:54:20,800 --> 00:54:30,800
I mean, it's just stuff like that. And then, you know, like you have to spend time and headaches on trying to figure out what you're doing.
742
00:54:30,800 --> 00:54:39,800
So I'm like, I go to NamUs. Do you know that if you email them or call them, they will actually get it set up for you?
743
00:54:39,800 --> 00:54:41,800
I did not know that.
744
00:54:41,800 --> 00:54:49,800
Yeah. I emailed them and I was like, look, I just need to know what direction, you know, where I can get this done, what direction, who I can call.
745
00:54:49,800 --> 00:54:56,800
They're like, oh, well, we've contacted our contact in Texas and they will contact our contact in Tennessee.
746
00:54:56,800 --> 00:55:00,800
They will call you with some appointment dates. We'll send the kids there.
747
00:55:00,800 --> 00:55:08,800
Y'all will go in. You will get swaddled and that person will send it back. And then they will be putting NamUs. It's that easy.
748
00:55:08,800 --> 00:55:12,800
But it took you weeks of research to get to that point.
749
00:55:12,800 --> 00:55:22,800
Yeah. And calling all over God's creation. And I'll guarantee you, I am not the only one that has had to do this.
750
00:55:22,800 --> 00:55:23,800
Yeah, you're right.
751
00:55:23,800 --> 00:55:31,800
I put it on TikTok. I said, those of you that need DNA tests, let me just tell you how easy it is.
752
00:55:31,800 --> 00:55:40,800
Could you give me a description of Tito so that way our listeners know who to be on the lookout for?
753
00:55:40,800 --> 00:55:47,800
Well, he's the most handsome Hispanic man you've ever seen.
754
00:55:47,800 --> 00:55:50,800
Well, I couldn't help that. He really is.
755
00:55:50,800 --> 00:55:52,800
I believe you.
756
00:55:52,800 --> 00:55:59,800
Those little eyebrows, those up and down, those little, you know, I mean, he really is.
757
00:55:59,800 --> 00:56:09,800
He has black hair. He cuts it short, but if it gets a little longer, it's curly.
758
00:56:09,800 --> 00:56:22,800
He has brown eyes. He does wear glasses, but he has lost them. So I don't know at this point if he would actually have glasses right now or not.
759
00:56:22,800 --> 00:56:36,800
Most of the time he has a mustache and a goatee. He does not have any tattoos. He's about 5'5".
760
00:56:36,800 --> 00:56:42,800
I'm not exactly sure how much he weighs. I just know he has a 32-inch waist.
761
00:56:42,800 --> 00:56:44,800
Okay.
762
00:56:44,800 --> 00:57:02,800
He does have a scar on like the clavicle collarbone area. I can't tell you which side because he had that done while I've been here in the United States.
763
00:57:02,800 --> 00:57:04,800
Gotcha.
764
00:57:04,800 --> 00:57:14,800
He's had to have like a plate and some screws put in. He had a wreck on the motorcycle.
765
00:57:14,800 --> 00:57:25,800
The only other major scar he has is on top of one of his hands between his pointer finger and his thumb.
766
00:57:25,800 --> 00:57:34,800
He has, and it looks like a thick scar. It's not like a little thin scar. It goes up to just about to his wrist.
767
00:57:34,800 --> 00:57:42,800
He had a machete when he was younger and he was cutting a mango tree limb and he hit it with a machete and cut it open.
768
00:57:42,800 --> 00:57:43,800
Oh.
769
00:57:43,800 --> 00:57:51,800
Yeah. That's what I said when I asked him what he did. That's really the only scars that he has.
770
00:57:51,800 --> 00:57:57,800
He can speak English and Spanish, but usually if you speak to him in English, he'll get really nervous.
771
00:57:57,800 --> 00:58:06,800
He's really friendly. He smiles a lot. He loves people. He likes to help people.
772
00:58:06,800 --> 00:58:14,800
And I mean, even though he loves me, he's the most proudest of his son.
773
00:58:14,800 --> 00:58:15,800
Yeah.
774
00:58:15,800 --> 00:58:18,800
You know, that's his pride and joy right there.
775
00:58:18,800 --> 00:58:19,800
Of course.
776
00:58:19,800 --> 00:58:22,800
He's from Grasis Lempira, Honduras.
777
00:58:22,800 --> 00:58:34,800
Well Faith, thank you so much for sharing your story with me and sharing your memories of how you and Tito met. That's really sweet. Thank you so much.
778
00:58:34,800 --> 00:58:43,800
I think I have everything that I need, but is there anything else that you really want to say or for our listeners to know?
779
00:58:43,800 --> 00:58:55,800
Just if they see him, know that he's a big part of our lives. And like I said, if he could be here, he would be here.
780
00:58:55,800 --> 00:59:08,800
There's something holding him from coming home. And if they seem to please, even if they think it's him, to call 911.
781
00:59:08,800 --> 00:59:19,800
And for them to know that we just love and miss him so much. It's just so long. We just want him home.
782
00:59:19,800 --> 00:59:21,800
Yeah, of course.
783
00:59:21,800 --> 00:59:24,800
This might be something funny you want to tell people.
784
00:59:24,800 --> 00:59:40,800
When I lived in Honduras and I was teaching or whatever, everybody thought it was funny because I would always wear Honduras t-shirts and Tito would always wear American t-shirts.
785
00:59:40,800 --> 00:59:48,800
He loved American t-shirts with American flags. All the time. He would have those old Navy shirts with the American flags.
786
00:59:48,800 --> 00:59:49,800
Yeah.
787
00:59:49,800 --> 01:00:01,800
Yeah. We actually have a picture where I'm in the cultural dress. And him, he's in the American t-shirt.
788
01:00:01,800 --> 01:00:05,800
The American cultural dress.
789
01:00:05,800 --> 01:00:22,800
It's the typical, typical. We were having the typical performance. And yeah, I'm in the dress and him, he wears the American t-shirt to the thing.
790
01:00:22,800 --> 01:00:27,800
That is the final part of the interview with Faith.
791
01:00:27,800 --> 01:00:37,800
As mentioned in the interview, if you think that you have seen Tito, please call 911 and report him being seen.
792
01:00:37,800 --> 01:00:42,800
And if possible, try to take a picture of him that you can send along to Faith.
793
01:00:42,800 --> 01:00:51,800
We are going to include all the social media in our show notes that she has created for Tito to bring awareness to his case.
794
01:00:51,800 --> 01:01:02,800
If you know anything, the Webb County Sheriff's number is 956-523-4500 and you can call in your tips there.
795
01:01:02,800 --> 01:01:09,800
And of course, follow us on Instagram. We have lots of pictures of Tito provided by Faith.
796
01:01:09,800 --> 01:01:16,800
Yeah, we'll continue to post those and if we have updates, share those with you.
797
01:01:16,800 --> 01:01:28,800
And we'll be back next week with our regular format. We'll still be covering this case, but we'll provide a timeline and again, some background information and lots of questions.
798
01:01:28,800 --> 01:01:34,800
So, bro, lots of crying. And a lot of crying.
799
01:01:34,800 --> 01:01:47,800
So, please like and subscribe wherever you're at. It helps more people see the show, helps more listeners get here, which ultimately gets more people looking for Tito, for everybody mentioned in our podcast.
800
01:01:47,800 --> 01:02:05,800
Yeah, because you have literally because you have like listened, liked, subscribed and shared this person, Faith, found us somehow. And now like we're like helping her find her husband.
801
01:02:05,800 --> 01:02:14,800
Yeah, we're so excited to be back next week to continue to talk about Tito. And really cool guy.
802
01:02:14,800 --> 01:02:17,800
Yeah, we hope you have a great week and stay safe, y'all.
803
01:02:17,800 --> 01:02:46,800
Yeah, have a great week. Stay safe.